为了看看阳光,我来到这世上

我来到这个世界为的是看太阳,

和蔚蓝色的原野。

我来到这个世界为的是看太阳,

和连绵的群山。

我来到这个世界为的是看大海,

和百花盛开的峡谷。

我与世界面对面签订了和约。

我是世界的真主。

我战胜了冷漠无言的山川,

我创造了自己的理想。

我每时每刻都充满了启示,

我时时刻刻都在歌唱。

我的理想来自苦难,

但我因此而受人喜爱。

试问天下谁能与我的歌声媲美?

无人、无人媲美。

我来到这个世界为的是看太阳,

而一旦天光熄灭,

我也仍将歌唱……我要歌颂太阳

直到人生的最后时光!

……

哀歌

要死我也只想在春天,

那时会有欢乐的五月,

那时整个世界会在我眼前

重新复活,欢乐无边。

生活中我所热爱的一切,

我会对它们报以明亮的笑脸,――

我会为自己的死而祝福――

并把它称作最美的结。

1893年3月5日同上书第82页

……

天国之火

在高远的天上

燃烧着火光。

火光在把永恒的

爱情歌唱。

一位瘦消的僧侣

在小声把他们呼唤

唤他们到光明的殿堂,

去出席成婚的大典,――

在那里星星在歌唱

歌声悠扬,

在那里欢乐的姑娘

在把颂歌高唱。

天国的合唱

点燃了我身上

神圣的信仰

我信仰光明的殿堂。

第368页

……

无题

春天到了!

春花开了!

有了生命,有了光明!

没有死神!

百花已经

重新繁盛……

而你是否理解

我的爱情?……

你是否理解

我火热的思绪

以及什么在春天

使我头脑发昏?

理想在春天

飞向无穷,――

而你是否理解

我的感情?

是否理解是什么

使我心事重重,

理解我的忧愁

究竟有多沉重,

我在为什么而忧心

在把什么探寻

你是否理解

我的心?……

同上书第130页

……

爱情

我心灵的统治者――爱情,

过早熄灭的你是否还会降临?

抑或已经有过的骗局那甜蜜的毒药

会再次迷惑我那可怜的理性?……

犹如天堂的光明使者,她来了,――

又是一番理想……眼泪和欢乐!……

我何等幸福,在痛苦中充满了希冀,

不朽的美充溢我的生命!

同上书第139页

……

要学会受苦

当你身上的女性和母性受到辱没,――

记住,这不过是一瞬间,是从幸福偷走

的一眨眼功夫,

不要出声,要保持自己无动于衷的寂寞,――

要学会沉默!

如果你欢乐的生命线很脆弱

如果你的偶像很快便会把你谴责

要你饱受寂寞、痛苦和耻辱的折磨,――

要学会爱!

假如你是刻有烙印的优选者,

可命中注定你将终生背负女奴的重轭,

你要以女神的伟大来背起自己的十字架,――

要学会忍受折磨!

《洛赫维茨卡娅·爱之歌》第141页

……

沉睡的天鹅

我在尘世间的生命,犹如

芦苇丛莫明其妙的蔌蔌声。

声音在抚慰着沉睡的天鹅,

天鹅就是我不安的心灵。

远处,依稀晃动着在贪婪寻求中

的海船匆促的身影。

而海滩上却笼罩着一片安宁,

忧郁如大地的压迫,发出呼吸声。

而在颤栗中发出的声音

被掩没在芦苇发出的沙沙声中,――

被惊醒的天鹅――我那不朽的灵魂,

浑身发出一阵颤动。

于是,天鹅展翅飞向自由的国度,

那里,永恒的苍穹,

倒影映在闪烁多变的水中。

第169页

……

爱之歌

多想、多想把心底的幻想,

隐秘的期冀和愿望

变成活生生的花的模样,――

可是……玫瑰的色彩实在太明亮!

多想、多想要我的胸口拥有

一把竖琴,好让青春永驻的感情

在那里发出如歌的声音,――

可是……即使心弦断了又有谁听!

多想、多想在昙花一现的梦中

体验所有的欢情,――

可是……死亡却是我命中注定,

我等不到召唤的降临!

同上书第13页

……

死亡的玫瑰

我是"死亡的玫瑰",是冰凉的海神,

我随着动荡的波浪穿行,

我的样子像女人以海水为镜,

又如林神一般隐身在小溪的芦苇丛中。

我把绿色的枝叶如头发一样披散,

我像宝石一般在黑暗中发光;

爱我的月亮那溶溶的月光,

穿过遥远的空间在我身上放光。

即使是夜莺那胜利者的歌声,

也无法令我为天国而忧心忡忡。

我是"死亡的玫瑰",苍白而又无动于衷,

我最宝贵最珍爱的,是我高傲的安宁。

大胆的蝉在我苍白的额上,

徒劳地竟相争鸣,――

我湿润的花瓣不会为你们而开放,

只是一朵死亡的小花足以使人致命。

你们去找紫罗兰吧,在它身上,露珠

挑战般地发出宝石般的泪光。

我是"死亡的玫瑰",我是纯洁的百合,

我与银白色的理想之光交合。

同上书第168页

……

爱情之歌

你在哪儿,我的骄傲,你在哪儿,我的意志?

你的亲吻有如许多神秘和奇迹,

你的拥抱有如此多幸福的新意!

而从前的我曾是那样冷漠超然,

你从我头上窃去了我的皇冠。

你就紧紧地抱吧――有力而又热烈,

曾经的女王已是女奴供你驱遣。

你既温柔又歹毒,既柔情又残酷。

你用迷人的梦境把我围护,

你让我在如火般的梦中燃烧着死去,

在死亡中偷欢在偷欢中死亡!

第205页

……