第三十章

资料收集于网上,版权归原作者所有
收藏(0) | 阅读(314)

  尼禄刚一回到罗马,就懊悔他不该回来。没过几天,他又鼓起了一股想到阿哈亚去的热情,为此他还颁发了一道文告,说他这次出去时间不会太长,误不了他该处理的国事。他还率领一帮朝臣,包括维尼茨尤斯在内,前往卡比托尔向诸抻供献了祭品,以求诸抻保他旅途平安。可是第二天、当尼禄去参拜维斯塔神庙时’却发生了一件意外的事,把他的计划全打乱了。尼禄并不信神,但他怕神,那个抻秘莫测的维斯塔使他下子心慌意乱起来,因为他一看见她的抻像和那抻圣的香火就感到毛骨悚然,浑身战栗,他的牙齿上下打战,两条腿也女持不住丁。这时维尼茨尤斯正好站在他的身后,便用权尹把他扶住,才没有倒下。他当即被抬出了神庙,回到了帕拉厂宫。他很快就清醒过来,但在床上还是躺了一整天。他还当众宣布,说神明已经私下箐告了他,这次旅行不要过子性急,所以现在只好把行期后延一厂,在场的人听了都大吃一惊-小时后,他的臣下又向罗马市民发了一个公告:皇帝看见大家对他依依不舍,出厂-个父亲对孩子的爱,他准备留下来和他们在-起,分享他们的欢乐和忧愁。罗马市民知道后都兴高采烈,他们相信比赛和分发粮食是不会少的,便从网面八方云集在帕拉丁宫门前,向神圣的皇帝陛下欢呼致敬。这时皇帝正在和朝臣们玩骨牌,于是停了下来,说:

  “是的,旅行应当延期。照预言的明示,我不会失去对埃及和东方的统治权,也不会丢掉阿哈亚。我要卩今幵凿科林斯运河,要在埃及建造一座巨大的纪念碑,连金字塔和它相比都会变成孩子的玩具。我还要建造一座比孟菲斯城外那座望着沙漠的斯芬克斯至少大七倍的斯芬克斯像,并且在上面塑造我的头像,让这座纪念碑和我成为广孙后代惟一的话题。”

  “你已经用诗歌为0己树起了一座丰碑,它比切奥普斯法老①的金字塔不比人七倍,而是要大-:个七倍。”裴待罗纽斯说。

  “那么我唱的歌呢广尼禄问道。

  “如果有人能为你塑造一座像门农那样的雕像,用你的歌声永远歌唱太阳的升起,那么即便过了千秋万代,世界三大地区的人民群众也会乘舟来到埃及的海洋"先耳恭听你那无比圣洁和美妙的歌喉。“

  "遗憾的是,有谁能完成这项工作呢?”尼禄问道。“陛「还可以下令在玄武岩卜1竖一座由你自己驾驭四马战车的雄伟的塑像广

  “啊,是的!我-定要这么办!”"这就是你赏赐给人类的一件伟大的礼品啊!”"到了埃及,我要和孀妇路娜结婚,这样我就成了一位真正的天神。”

  “陛下要是把星星全都赐给我们做妻子,我们还可以建立一个新的星座,把它命名为尼禄星座。町是陛下,你就让维泰留斯和尼罗、?可结婚吧!他会生出河马来,你就把沙漠賜给蒂盖里努斯吧!让他当七胡狼的国王……”

  “郢么把什么賜给我呢?”瓦提纽斯问道。

  “阿庇斯②会给你祝福的!你在0内文特为我们举办了那

  么盛大的比赛,我不会7待你的。你可以给斯芬克斯做一双皮鞋,因为他的脚夜晚泡在露水中有点发麻。完了你再给立在神庙前的那一排排巨傢做几双布鞋。每个人都在那里能够找到适当的位置,多米茨尤斯-阿菲尔以诚实出名,可以当司库官。陛厂,你想到埃及去,我真是高兴极[可是你要推迟你的行期,这又使我感到悲哀。”尼禄说:

  "你们都是肉眼凡眙,神明不愿见你们,你们就见不着他。你们知道,我走进维斯塔神庙后,维斯塔女沖就站在我身边,挨着我的耳朵悄悄地对我说"推迟你的行期吧!’这当然是神明对我的关心和爱护,我本来要向她表示衷心的感谢,可是这件事发生得那么突然,使我一厂子又害怕广。”

  "我们大家都很害怕,维斯塔的女祭司鲁布丽亚甚至吓得晕倒在地了。”蒂盖里努斯说。

  “鲁布丽亚,她的脖子白得僳雪一样啊丨”尼禄说。“她一看见陛下便羞得满脸通红……”“是的!我也注意到广。』个维斯塔的女祭司,真奇怪丨她们每个人都有些神的气质,鲁布丽亚生得尤其漂亮!”说到这里,他想『“'想,然后问道:

  “你们说一说,为什么大家对维斯塔比别的神明更加害怕?就连我这个最大的祭司,见到她都有些胆怯,这是为什么?我只记得我当时支持不住了,要不是有人扶住了我,我就会倒在地!:,是谁扶住了我呢?”

  “是我!”维尼茨尤斯答道。

  “啊,是你,‘勇敢的战神”你为什么没有去…内文特呢?人都说你生病了你的脸色确实变丁。但我昕说,克罗顿要杀你,是真的吗?”

  “是真的,他打断了我的胳搏,我不得不自卫。”“用这只断臂去0卫?”“一个野蛮人救了我,他比克罗顿力气大。”妃禄惊奇地望着他。

  “比克罗顿力气还人?你在说笑话吧?克罗顿是举世无双的大力士。4现在又來广个埃塞俄比亚的塞法克斯。”“陛下,我说的是实话,这是我亲眼看见的。”“那么,这颗明珠在什么地方?他是不是到丛林里当山大上去了?”

  “陛下,我不知道他在哪里。我后来再也没有见到过他。”

  1‘你知不知道他是哪个民族的勇士?”

  “我的手臂断丁,没法去问他。”

  “你帮我去找他,一定要把他找未。”

  “这件事就交给我去办吧!”蒂盖里努斯马上插嘴道。

  但尼禄继续对维尼茨尤斯说:

  “你当时扶住了我,我应当感谢你。如果我摔倒在地,会要摔破头的。你过去是我的好随从,但自从你在科尔布隆军中服役,参加了战争后,你就变野了,我也很少见到你了。”他沉默了一会儿,又说:

  “那个姑娘怎么样了……就是那个臀部太瘦,你爱上的那个?……她还是我从普劳茨尤斯家里要出来送给你的。”

  维尼茨尤斯这时有些慌乱了,裴特罗纽斯见到后,便马上出来替他解围:

  “陛下,我敢说,他早就把她忘了,你看他那慌乱的样子。你问问他,从那以后他又爱过多少女人?他肯定回答不出来。维尼茨尤斯家里的人都是了不起的军人,但他们也像好斗的公鸡,需要一大群母鸡围着他们。陛下,你何不惩罚他一下,蒂盖里努斯为欢迎陛下要在阿格雷帕湖上举行宴会,就别邀请他参加

  了:

  “不,我不能这样做,我相信蒂盖里努斯,那里的芙女是不会少的:

  “只要爱神光临,美惠三女神就不会缺席。”蒂盖里努斯答

  道。

  可是尼禄又说:

  “我真是烦闷透了。由于女神的意旨,我不得不留在罗马,可是我很讨厌这个地方。我要到安茨尤姆去。这些狭窄阴暗的街道,这些东倒西歪的房屋,还有这狴肮脏的小胡同,非得把我闷死不可。恶浊污秽的臭气甚至散到我的皂宫和御花园里来了。啊!要是来一场地震把罗马毁了,或者哪位神明在盛怒中把它夷为平地才好呢!到那个时候,我再让你们肴看,该怎样把这座城市建造成世界的首府和我们的京城了。”

  “陛下,你说:‘让哪位神明在盛怒中把罗马夷为平地。1你是这么说的吗?”

  “是的!那又怎么样呢”"难道陛下不是神吗?”尼梂把手一挥,现出很不耐烦的样了-,又说:“我们先要看看你在阿格雷帕湖的宴会I给我们准备了些什么,然后我再到安茨尤姆去。你们都是些鼠目寸光的人,怎么懂得我要创建的宏伟大业呢!”

  他说完就闭上了眼睛,表示要休息…下了。朝臣们随后也陆续告退。裴特罗纽斯和维尼茨尤斯一起走了出来,对他说:

  "巳经邀请了你参加那次盛会。红胡子虽然放弃了这次旅行,但他会比过去任何时候都更加疯狂,他不仅要在宮里,而且要在罗马城里大闹一场。你也尽量在这种疯狂中找些乐趣,忘掉忧愁吧丨说真的,稅们征服了令世界,有资格去寻欢怍乐。而你呢?我的宝贝,你长得很漂亮,我所以偏爱你,就有这个原因。凭埃弗斯的黛安娜起誓,如果你能看见你那浓密的眉毛和你的面孔,那么你就能搞清楚你的古罗马人的血统了。别的人站在近旁和你一比,都像个解放奴隶。真的,要不是那个野蛮的宗教,莉古亚今天一定在你的家里了。你能不能再向我证明一下他们不是生活和人类的大敌呢……他们待你不错,所以你要感谢他们,但我要是处于你的境地,我对这个宗教就恨死了,我就会到那些能够找到乐趣的地方去寻欢作乐。我再——次告诉你,你是一个英俊漂亮的小伙子,罗马城里那些离过婚的女人也很不少嘛!”

  “我感到奇怪的是,这一切怎么还没有使你厌烦?”维尼茨尤斯答道。

  “谁说的?我早就厌烦[但我华竞不铯你这个年纪,我的爱好和你也人不相同。我爱转,你不爱,我爰诗歌,你看了就厌烦。我对瓷器、宝石和许多别的东西都有很大的兴趣,可你对这些却毫不关心。我有腰痛病,你没有。我身边有尤妮丝这样的美女,你却我不到比得上她的美人……我在自己家里,看到周围都是各种楮美绝伦的杰作,便感到其乐无穷,可我无论如何也不可能把你变成一位审美家。我心里明白,我这辈子除了我己经找到的东西外,再不会有别的了。而你却不知道你依然抱有各种奢望,依然在不断地寻找。要是有一天,死神来到你跟前,不管你是多么勇敢,也不管你多么优愁,你都会大吃一惊:为什么要你这么早就离幵人世呢?可我就不一样,我会把死当作一种必然的东西来接受,而且我还要骄傲地宣布,世界[:.没有哪——种野杲我没有品尝过。我既不赶忙,也不会拖延,我只要一息尚存,就要髙高兴兴地活V去。在这个世界上,有一些怀疑派就是很乐天的。禁欲主义可以锻炼人,但是那些禁欲主义者在我看来,全都是-些傻瓜。至于你的那呰基督教徒,他们给世界带来的是悲伤和忧愁,这些悲伤和忧愁在人们的生活中,就像大自然中的闹水。你知道我听到『什么消息吗?蒂盖里努斯在阿格雷帕的湖岸上举办迎驾盛会的时候,要在那里幵设几处妓院,一些罗马上流社会的女人也会到那里左,难道你在她们中间就找不到一个称心如意的女人?还有一些初次进人社交场合的少女也会来参加这次盛会,她们都是貌若天仙的美人〕这就是我们的罗马帝国……天气暧和了,南风吹暖了湖水,就是光着身于跳进取面,也不会起鸡皮疙瘩。你要知道,像你这样的那耳喀索斯①,无论哪个女人都不会拒绝的……就连维斯塔的女祭司也不会拒绝。”

  维尼茨尤斯用手掌拍着自己的额头,好像他的脑子里——苴萦冋着一个念头。

  "惟独我看中了这样一个人1这真是命里注定……”"要不是基督教徒,也不会把事情弄得这么糟……但他们既然以十字架为标志,就不会变成另一种人。希腊是个美丽的同家,它给世界创造了智慧,我们罗马人也创立了强权。可是基督教创造了什么呢?你如果知道,就给我说说吧,凭波卢克斯起誓,我可不知道广

  维尼茨尤斯耸了耸肩膀,说:“你好像怕我变成一个基督教徒。”

  “我担心的是你毁了自己的生活。如果你做不了希腊人,那还是做你的罗马人吧!这样你就可以统洽一切,尽情享乐了。

  我们的疯狂正因为包含着这个目的,所以它并不是毫无意义的。我轻视红胡子,就因为他要当一个希腊小丑,如果他能保持一个罗马人的本色,那么不管他疯狂到什么程度,我都承认他是正肖的。答应我吧,你冋到家里,如果遇见了基督教徒,你就用这些话去训斥他-‘顿。即使是格劳库斯医生,他对你的这种态度也不会感到奇怪。阿格雷帕湖上再见。”

参考:

扫码关注小程序

微信搜索 麦子古诗歌

《你往何处去》

国籍:波兰
图书简介:
《你往何处去》反映公元1世纪,罗马暴君尼罗统治时期,罗马的异教与基督教之间的斗争,揭示基督教徒殉道的主题。尼罗为了欣赏大火,便下令焚烧罗马城。事后,嫁祸于基督徒,大肆搜捕,并把他们押到斗兽场供猛兽啮噬。暴君下令将基督徒黎吉亚公主裸体缚于牛角...